“在医院”别说 in the hospital!老外会吓坏的!

be out of hospital是固定表达,不会让人误会。release是“释放”的意思,所以出院可以说be released from the hospital,也可以直接说be released。 discharge表示允许某人离开,所以出院...

You have to be good at talking to people too. Journalists find out most of their information by talking to people. Not everyone wants to talk lo a journalist so you need to...

9. be good at... 擅长…… 10. take part in... 参加…… 11. sports meet 运动会 12. be good for ... 对……有好处 13. the day after tomorrow 后天 14. keep fit 保持(身体)健康 15. all over 到处、遍及 16. arrive in 到达 17. leave for... 前往…… 18. fall...

She was so nice a girl that he fell in love with her at first sight. 她是这样好的一个姑娘,使他一见钟情。 She could tell at first glance to which class a man belonged. 她一眼就能看出一个人属于哪个阶级。 3). at first与at last不是一对反义词组,后者的意...

“十拿九稳”,汉语成语,指十成的几率,占了九成,形容做事很有把握。可以翻译为“be in the bag,have something well in hand”等。 例句: 看到他受欢迎的样子,他们觉得他当选是十拿九稳的。 Judging by the enthusiastic reception given him everywhere, they felt th...

更多内容请点击:“在医院”别说 in the hospital!老外会吓坏的! 推荐文章